Os jovens de diferentes gerações sempre tem seu próprio vocabulário específico, que é irritante seus pais. Às vezes as crianças dizer sobre uma língua tão estranha, que é hora de convidar um intérprete. Não fique com raiva. Este gírias ou como é chamado linguistas - gíria. vocabulário específico é uma espécie de marcador que faz com que seja possível reconhecer na pessoa do "seu". Certas frases têm médicos, soldados, pilotos, mineiros, pessoas em muitas outras profissões, bem como ex-prisioneiros e, claro, a juventude. Eles ajudam a se juntar à equipe e fazer uma impressão. Mas a socialização e a opinião de seus pares na adolescência, talvez o mais importante para a criança.
A maioria das palavras da juventude moderna gíria veio até nós a partir do idioma Inglês e estão ligadas à cultura da Internet, e (graças aos fãs do anime) da língua japonesa. E se a criança só recentemente rosado, hoje usa algumas dessas pequenas palavras, mas competente para ouvi-lo em casa, lendo um livro, não há motivo para preocupação de que no futuro será vocabulário "Dirty". Enquanto isso, sugerimos que você leia o dicionário conciso de expressão juventude contemporânea, que irá ajudá-lo a entender o que diz a filha ou filho.
Brough - apelo amigável veio da cultura rap. Ela vem do Inglês «irmão» (irmão).
Zhiza - uma versão dura da palavra "vida". Quando é necessário explicar como o mundo é injusto e que os pais não te entendo. "Isso zhiza, mano."
Zashkvar - o léxico da juventude veio de gíria prisão. Meios algo vergonhoso, vergonhoso, inaceitável. Zashkvarnym pode agir, roupas.
fácil - do Inglês "up Easy" - fácil, simples. "Faça algo sobre Easy" - esta é uma tarefa muito simples.
Kripota - "pesadelo" do Inglês "arrastar" (para assustar, para ser terrível). Aseismic - horrendo.
Kuhn - "cara" (geralmente muito). sufixo japonês que denota uma atitude amigável para com o homem.
lâmpada - algo doce, nostálgico, evoca emoções positivas.
ROFL - Inglês abreviatura ROFL (rolamento no riso do assoalho), o que significa rolar no chão de tanto rir. Às vezes adicionado em correspondência para indicar uma piada. "Roflit" - e irrestrita rir em voz alta.
grito - a palavra entrou em uso por causa das batalhas de rap e se refere a ele rir em voz alta. "Oralovo" - algo muito engraçado. "Eu grito" - eu não posso deixar de rir. Mas, se um adolescente quer dizer aos pais it loud gritando ou xingando ele diria "rolou panchlayn".
Tian - "menina". Palavra veio no léxico da juventude de anime japonês. Usado no final do nome como um sufixo diminutivo (Mary-chan-chan Fé) praticamente qualquer coisa.
HYIP( "Hyppa" ou "Hyppa"). Do Inglês "excitar" - "propaganda" "propaganda". HYIP - fazer algo para mostrar, para se envolver em auto-promoção, para se mostrar.
inflexão - a partir do Inglês «flexível» - flexível. Indica claramente e emocionalmente se comportar em público, é possível, na acepção da dança.
Em geral, você já sabe que se você quiser chan pohaypitsya antes kun, ela FLEX para a festa. Boa sorte para você, seja sábio!