“Perelyt”: Nikita Dobrin, Valentina Khamaiko e Lilya Rebrik no desenho animado brilhante

click fraud protection

Qual é a história de voar muito além das fronteiras da vida no seio da família na história original “Perelyt”!

Nova animação da Illumination – os criadores de sucessos como “Posipacks”, “Worthless Me”, “Sing” e “Secrets of Pets” – em ótimas telas!

Os olhos carismáticos da dubladora mandrivka foram destruídos pela dublagem: a apresentadora do programa “Closer to the Stars” do canal TET e influenciadora Nikita Dobrin, liderando o projeto de ranking “Snidanok. Weekend" no 1+1 Ucrânia Valentina Khamayko, apresentadora do programa de classificação "Rank at Home" do canal "Dim" Liliya Rebrik.

A energia e a coragem de Pam, que sempre respira na pátria para revivê-la, foram preservadas Liliya Rebrik. No calor do momento, a pátria emplumada está destruindo o ainda desconhecido mandrivka. Diante do apresentador de TV, que é uma grande testemunha da dublagem, compartilha suas emoções: “Minha heroína é incrivelmente próxima de mim e, mesmo assim, sou uma otimista na vida. Quaisquer que sejam as circunstâncias em que nos encontremos, procuro trazer alegria a cada dia e cobrar disso aqueles que estão ausentes. Nossa pátria tem o tipo de wi-fi que transmite energia para as crianças. E eu sinto que é ruim para mim sair.

instagram viewer

Pelo que me lembro, amo a vida, não tenho medo da morte e não hesito em nada. Ao mesmo tempo, meus sonhos são cheios de sorrisos, e mesmo que eu tenha esperança, é por isso que preciso continuar vivendo, e acredito que podemos superar coisas boas.

Estou convencido de que a animação traz tantos benefícios, pois essa história está interligada e dá origem a tradições familiares de ir e vir entre assistir a bons filmes. Então é hora de ir ao cinema!”

Liderando o projeto de classificação “Snidanok. Fim de semana" Valentina Khamaiko emprestou sua voz à enérgica e generosa Ellia, a mãe, que convoca os personagens principais para voarem com a família para a Jamaica. A apresentadora elogiou o facto de muitas pessoas na sua terra natal terem consciência dos novos benefícios da animação, porque brincar com as crianças é sempre uma emoção diferente, para a qual nos estamos a preparar.

“Essa não é mais a primeira prova da minha dublagem, a proteína é sempre fraca. Além da necessidade de captar o caráter do seu herói, é importante não esquecer da técnica e da dicção. Além disso, os primeiros cascos são sempre espremidos pela agitação. Portanto, se o processo for lento, você capta cada detalhe, fica entediado com seu personagem e corre o risco de perder o papel de sua preferência.

Praticando, ela adivinhou o poderoso testemunho nativo dos mandrivoks. Se os heróis viajam com crianças pequenas, convivem com muitos problemas e se preocupam com o humor, a viagem vira um verdadeiro fã. Na nossa família é assim: ambos adoramos os nossos produtos nativos e estamos sempre prontos para qualquer coisa que possa ficar mais cara.

Minha Ellie, assim como eu, tenta levar luz às crianças e encorajá-las de todas as maneiras possíveis, e às custas de nossa maior parcela de arroz.”

Nikita Dobrin aprendi com o carismático e brilhante guru de yoga Gugu: “Dobrar o papel tem sido meu sonho de longa data, então se eu rejeitar a proposta e me juntar ao elenco de dublagem, ficarei incrivelmente feliz! Na maior parte, a história é sobre o sepultamento do tesouro da pátria, onde o carro canta e, ao mesmo tempo, a percepção do que há de novo e brilhante.

“The Flight” não se trata de ultrapassar os limites da vida, se você tem medo do mundo, porque ainda não está pronto para tudo, mas encontra aquela força destrutiva que o leva a ir além do conforto e da praticidade diante de conveniência. Amo muito a estrada, mas pela compreensão de um homem bom que elogia sua pátria, ele imediatamente tenta encorajar seu time e filhos de um mandrivka distante. Por favor, lembre-se de ter a coragem de ir além dos limites».

Sobre seu herói, o apresentador de TV exala um aperto inabalável:“É um personagem incrivelmente carismático, então tentei transmitir seu personagem o máximo possível na tela. Não seria fácil tornar-se outro herói, mas ao mesmo tempo іCom o diretor de dublagem conseguimos encontrar a emoção necessária. E não quero estragar ninguém, mas tenho certeza de que posso ver como desabamos de forma síncrona com minha mão, um papel duplicado. Também é um incômodo ir ao cinema, então quase parece que estou exagerando!»

Maravilhe-se nos cinemas com 21 seios!

Instagram story viewer