Sobre o cabelo mau cheiro misterioso

click fraud protection
miasma
miasma

Bem-vindo! Eu trabalho como um médico por 21 anos. Meu nome é George O. Sapego. Este artigo irá informá-lo sobre a forma como os jornalistas traduzir Latina.

Lembre-se da história sobre o cara que traduzido revista feminina? Eu prometi para verificar o que ele ainda estava escrevendo. O cara escreve sobre gazhdety e tecnologia da informação. Mas ele não pode, coitado, não resistir ao envoltório algo sobre saúde. Em geral, eu pego a sua jóia. Que seria melhor não encontrar. A raridade deste artigo publicado sobre as causas da perda de cabelo. Há um ponto sobre os tipos de calvície, que diz o seguinte: eflúvio telógeno

frase familiar? Bem telógeno - é sobre o cabelo.

Um miasma?

miasma

Uma vez na Idade Média chamado o miasma do princípio patogênico, que se estende desde suja algo e apodrecendo, atacar as pessoas e causar a doença.

Sobre germes não sabia, eu entendo que há algum tipo de infecção. Então, até mesmo sobre os ratos, ao que parece, pensamos que eles se originam na roupa suja. A magia deste e magia.

instagram viewer

Desde então, o nome do miasma que se destaca a sujeira ou como resultado da deterioração. Eventualmente, tornou-se um odor pútrido qualquer.

No nosso caso, tratava-se de alopecia. Então, onde estão o fedor?

mãe Latina

Alguém de substituição de outra pessoa erros e os coloca em seu artigo. É bastante comum. Esse empréstimo é imediatamente perceptível. Este baixo nível de jornalismo.

Alguns jornalistas experientes são tomadas para traduzir fontes de língua Inglês em tecnologia da informação. Eles pensam que porque o artigo torna-se único.

Nosso pobre homem (e aqui para mim não é sorry) Traduções de Artigos Causas ocultas da perda de cabelo e eu achei um termo médico eflúvio telógeno.

Bem, você é um jornalista, homem! Bem, prepare-se para conhecer o texto médico Latina. Por que você quer traduzido gugloperevodom? -Se vergonha e cabeça para nos enganar.

Você sabe como em referências do Google para a frase exata "eflúvio telógeno"?

seu 2100 hoje. Há um pouco de tradução automática, mas a maioria deles - bredonostsy. secretas pragas como um clube. Você pode tomar essa frase exata entre aspas e você vai encontrar um geezer exército inteiro.

Então, qual é essa misteriosa eflúvio? Sim "calvície" ele quer dizer. 😂 apenas em latim.

Se você gostou deste artigo, em seguida, colocar os Huskies e assinar o meu canal. Leia meus artigos sobre tópicos relacionados:

História sobre uma revista homem mal traduzida das mulheres

A calvície de puxar cabelo: manchas na cabeça e "franja sintoma"

E se durante a quimioterapia, o cabelo cai para fora

Instagram story viewer